Mouthful of Birds by Samanta Schweblin (trans. Megan McDowell) has been longlisted for the 2019 Man Booker International Prize. 

This marks the second time in three years that Samanta and Megan have been nominated for this prestigious award. They were previously shortlisted in 2017 for novel Fever Dream.

The shortlist of six books will be announced on 9th April and the winner of the £50,000 prize will be announced on 21st May.

The full longlist is as follows:

Mouthful of Birds by Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell from Spanish

Celestial Bodies by Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth from Arabic

Love In The New Millennium by Can Xue, translated by Annelise Finegan Wasmoen from Chinese

The Years by Annie Ernaux, translated by Alison Strayer from French. 

At Dusk by Hwang Sok-yong, translated by Sora Kim-Russell from Korean 

Jokes for the Gunman by Mazen Maarouf, translated by Jonathan Wright from Arabic

Four Soldiers by Hubert Mingarell, translated by Sam Taylor from French 

The Pine Islands by Marion Poschmann, translated by Jen Calleja from German

The Faculty of Dreams by Sara Stridsberg, translated by Deborah Bragan-Turner from Swedish 

Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones from Polish

The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vásquez, translated by Anne McLean from Spanish 

The Death of Murat Idrissi by Tommy Wieringa, translated by Sam Garrett from Dutch

The Remainder by Alia Trabucco Zerán and translated by Sophie Hughes from Spanish 


More about the Man Booker International Prize here.